Španělé jsou jižní národ a tak se určité charakteristiky dají očekávat – temperament, rodinné vazby, divoká doprava:
Vyznačené přechody jsou místa, u kterých chodci čekají, až jim řidiči dovolí přejít na druhou stranu. Žádný příčetný Španěl je nikdy nepoužívá, protože z vlastní zkušenosti dobře ví, že již jen pouhý pohled na nějakou dopravní značku vyvolá v řidiči okamžitý odpor a neposlušnost. (Str. 70)
siesta:
Siesta je mimo jakoukoliv pochybnost stěžejní španělskou posedlostí. Ty dvě hodinky spánku po obědě je něco tak posvátného, že kdokoliv, kdy je mezi třetí a pátou hodinou odpoledne spatřen na nohou, je pokládán za klinicky šíleného. (Str. 25)
nedochvilnost, atd. atd. Přesto tu byly věci, které mě překvapily. Například to, jak moc společenští jsou.
Španělští muži vyvinuli rafinovaný zvyk líbání žen na obě tváře, když jim potřásají rukou. A proto zdravení doma, na ulici, v kavárnách, restauracích anebo kdekoliv jinde zabere mnoho času – dokonce víc než ve Francii (… ), protože muži líbají ženy, ženy líbají ženy, děti líbají jiné děti, tety líbají strýce, bratrance, dědečky, babičky, kuchaře, zloděje, jeho ženu a jejího milence.
A to vše proto, že celkově vzato dávají Španělé rádi najevo své city a jsou společenští. Zbožňují seznamování se s novými lidmi, starými lidmi, starými přáteli, novými přáteli a kvůli tomou všemu zařizují schůzky při ranní kávě, při obědě, odpolední kávě, večeři, pozdní noční kávě a pozdně pozdní noční kávě. (Str. 23)
Specifické je používání zdvojených příjmení, pro cizince to musí být opravdu náročné:
Ženy po svatbě nepřijmou příjmení manžela, jmenují se nadále stejně. Děti dostanou po narození první příjmení svého otce a první příjmení matky. Příklad:
- když se Felipe Rodríguez Fernández ožení s Pilar Gómez Díaz jméno ženy zůstane i nadále Pilar Gómez Díaz.
- když budou mít dceru pokřtěnou Mercedes, bude se jmenovat Mercedes Rodríguez Gómez.
- když se Mercedes Rodríguez Gómez vdá za Juana Garcíu Matíneze, její jméno i nadále bude Mercedes Rodríguez Gómez, ale její syn Pedro se bude jmenovat Pedro García Rodríguez a jeho sestra Carmen se bude jmenovat Carmen García Rodríguez.
V obchodním styku jsou naštěstí používána pouze první příjmení. (Str. 37)
Jinak i o tomto Xenofobním průvodci platí to, co o všech ostatních – je to sice nadsázka, ale s racionálním jádrem a tedy si z ní můžete odnést hodně užitečného.
Odkazy:
nakladatelství XYZ, Praha 2011, ISBN 978-80-7388-517-5, cena 49 Kč
Hodnocení hvězdičkami používá jako prevenci
opakovaného kliknutí anonymní cookie.
Pokud s tím nesouhlasíte, neklikejte.
Další podrobnosti k cookies zde.