Wuwejův zápisník

L. David Allen, James L. Roberts: CliffsNotes on A Connecticut Yankee in King Arthur's Court

22.03.2020 20:48, Wu | knihy | komentáře -

CliffsNotes on A Connecticut YankeeUž jsem tu myslím několikrát zmiňoval, že k zajímavým dílům světové literatury si dohledávám sekundární literaturu – studie, analýzy, diplomky -, která mi pomůže knize lépe porozumět, interpretovat ji a upozorní mě na věci, které jsem možná přehlédl. Bohužel zrovna k Yankeemu z Connecticutu se toho v češtině moc nenajde, a tak jsem chvíli prohledával internet. Nález za to stál, protože jak se zdá, CliffsNotes je obrovský web a plný studijních příruček. Tam budu častým hostem.

Co jsem se tedy z poznámek dozvěděl?

Například dvojí vnímání hlavního hrdiny. Na jednu stranu vnímá šesté století jako strašlivě zaostalé, dětinské a pověrčivé, na stranu druhou je to místo, po kterém touží a kde by chtěl zůstat (přestože ho vlastně zničil).

Dvojí pohled na Camelot a jeho obyvatele je ukázán v kapitole 2 a v té či oné podobě prochází celým románem. Hank Morgan vidí rytíře a šlechtice jako dětinské, ale okouzlující. (… ) Tudíž je v románu okouzlen právě těmi lidmi, které se zoufale snaží změnit. Nakonec se pokusí zničit nevinné zvyklosti Camelotu – a paradoxně ho smetou jeho vlastní plány. (zdroj)

Podobná dualita (a ironie) je v knize na mnoha místech. Hank nesnáší pověrčivost a chtěl by ji z lidí vymýtit, ale právě jejich pověrčivost je to, co umožnilo jeho vzestup, protože uvěřili jeho kouzlům a zázrakům.

Úplně mi uniklo, že příběh o očarovaných princeznách, které jsou ve skutečnosti stádem prasat, je odkaz na Dona Quijota. Ovšem situace je zase ironicky protikladná:

V Donu Quijotovi byl poutníkem rytíř, který chránil nevinné. Zde vystupuje The Boss jako plebejec, který rytířům oponuje. (Zdroj)

Obrácený je i závěr; zatímco Don Quijote často vidí jinak než běžný člověk, tady běžný člověk předstírá, že vidí věci jako ostatní.

Naopak to, že Sandino vyprávění je nudné, nečitelné a nadbytečné, jsem přehlédnout nemohl. Ostatně jak jsem to četl v angličtině, většinou jsem ji vynechával, nemělo smysl to luštit.

Sandin příběh v kapitole 19 má pro román minimální přínos, snad kromě zpomalení a znudění čtenáře. Twainův editor by býval udělal dobře, kdyby tuto kapitolu důkladně zkrátil. (zdroj)

Z literárního hlediska je nejproblematičtější epizoda záchrany krále před popravou. Udělat to v posledním možném momentě je laciný prostředek, který do jinak kvalitního pojetí nezapadá. Ani rytíři na bicyklech to nezlepší…

Každopádně CliffsNotes doporučuji!

12345
1584906480000

Informace

Kontakt

Google search

Kategorie

Sledujte také

Archiv

STRÁNKY ARCHIVOVÁNY NÁRODNÍ KNIHOVNOU ČR

CBDB.cz – Databáze knih a spisovatelů, knihy online