Wuwejův zápisník

Co znamená (sic!) ve větě

Čtěte od konce stránky, nejnovější komentář je jako první.
Podívejte se také na pravidla pro komentáře.
V textu komentáře můžete použít formátovací znaky * (tučné písmo) a _ (kurziva). Uzavřete jimi text zleva a zprava, naformátuje se automaticky.
Můžete také vkládat Emoji.
Pro odběr komentářů k tomuto článku jako RSS použijte tento odkaz.

(požadováno)
(jen osobní / nekomerční)
(ochrana proti spamu)

Zaškrtnutí způsobí, že budete mít předvyplněné údaje (nick, mail, ...) ve formulářích. Řešení je založeno na cookies, zaškrtnutím souhlasíte s jejich použitím. Souhlas můžete kdykoliv odvolat kliknutím zde.
Wu
2024-08-22 22:34:43
Rádo se stalo, jsem rád, že je článek užitečný.
Páv Ká
2024-08-22 20:56:42
JP
2019-12-02 01:54:20
Wu
2015-07-31 01:01:10
Díky za perfektní doplnění, přidám to k článku.
Tomáš Mottl
2015-07-29 17:45:44
Wu
2014-08-16 22:48:26
No jo, pravda, tenhle význam slova jsem opominul zcela! :)
http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=sic_1
Díky za upozornění.
MUDr. Bohumír Šimek
2014-08-15 00:26:43
Wu
2014-01-27 13:18:01
Vivien: dobrá poznámka, díky
Vivien
2014-01-25 13:54:42
Wu
2013-03-15 01:02:54
To jo, dobrá definice to je.
(Vzpomínám si, že když jsem článek psal, šel jsem ještě do latinsko-českého slovníku, ale také jsem se toho moc nezvěděl.)
Jago
2013-03-14 07:12:14
Občas se hodí i papírová media. Zalistovav v Akademickém slovníku cizích slov, Academia Praha 1995, nalezl jsem u hesla "sic" toto: sic [sík] přísl. kniž. tak, takto (upozornění, že příslušný text je správně, přesně opsán);*hle, pohleď, všimni si (upozornění na důležitost některých pasáží textu)*.
Wu
2013-03-14 00:55:26
Ano, to zdůraznění, opravdu přesně takhle. Je to málo vhodné, protože většině lidí nesrozumitelné, ale jako výrazový prostředek se hodí. Naštěstí se dá pohodlně nahradit vykřičníkem v závorce.
Miroslav Foglar
2013-03-13 11:23:53
Wu
2011-06-26 01:34:09
Já už si to po tom hledání, zjišťování a komentování natolik zapamatoval, že už ho neškrtám, ba naopak.
matylka
2011-06-25 01:04:35
Wu
2008-12-18 07:31:19
krotká: no, bohužel (sic!) to opravdu neznamená. Ale určitě tak působit bude [úsměv].
Ale se slovy je to ošidné, já si až minulého týdne myslel, že přezdívka se píše předzdívka, a nechtěl jsem věřit ani slovníku spisovné češtiny [úsměv].
krotká
2008-12-18 00:25:07
Wu
2008-12-07 15:44:46
To je pravda, i proto je potřeba konvencím rozumět. A když nerozumíme, tak se po nich podívat - koneckonců právě tak vznikl tenhle článek.
Kecal
2008-12-07 12:54:28
Wu
2008-10-29 10:11:43
Clareeta: myslím, že je v tom rozdíl. Uvozovky jsou pro citaci, kdežto sic! nebo samotný vykřičník jsou upozornění ze strany pisatele na něco v textu.
Clareeta
2008-10-29 00:45:13
Wu
2008-10-15 08:03:41
dzej: díky zcr už mám jasno - pro moje účely je výhodnější vykřičník v závorce.
dzej
2008-10-14 20:56:18
Wu
2008-06-19 22:04:59
Kamio, bylo mi ctí [úsměv].
Kamio
2008-06-19 21:29:54
Děkuju. Já to začal hledat až dneska a pomohl jsi mi;-)
Wu
2008-06-05 23:10:45
Zrádná záležitost, tohle slovíčko [mrk]
Aja
2008-06-05 12:43:06
Wu
2008-03-14 13:08:49
Soňa: Jsem rád, že je článek užitečný.
Soňa
2008-03-14 12:36:18
Wu
2008-02-15 07:27:10
Lilek: rádo se stalo.
Lilek
2008-02-14 18:33:13
Wu
2008-02-13 17:48:20
David: asi bychom se divili, kolik lidí to používá, aniž by věděli jak to použít [úsměv]. Ale jak píše zcr - vykřičník je kratší a jasnější.

David
2008-02-13 12:11:08
Wu
2008-01-05 11:56:41
Leoš Chodura: nejhorší je, že za pár let to nebude vědět nikdo, sic! se bude používat v přeneseném významu a nakonec se změna kodifikuje.
Líbí se mi řešení, které níže naznačil zcr - používat vykřičník v závorce. Upozorní, ať už na přesnost, nebo na význam.

drbna z pelechu: vzpomněl jsem si na jiného činitele, který vrhl do jazyka slovo "smysluplné". Vliv známých osobností je dost podceňovaný, dokáží víc než se zdá [úsměv].
drbna z pelechu
2008-01-05 10:02:52
Leoš Chodura
2008-01-05 08:54:10
Wu
2006-12-06 23:48:23
Hmm, vykřičník je lepší :).
Ibid neboli ibidem vím, našel jsem to jako vedlejší produkt při pátrání po zkratce dtto. Jo, v informační společnosti není jednoduchý život :).
zcr
2006-12-06 23:25:08
Zpravidla užívám v podobném významu o tři písmena úspornější znak "(!)"
;o)
Zdalipak víš, co to znamená "ibid"?
(po tom jsem zas pátral kdysi já - ještě před nástupem Wikipedie; teď už to není žádná hra...
Wu
2006-10-01 14:38:20
Rádo se stalo :).
Lucy
2006-10-01 13:54:05
no vidíš. tak slovo sic je mi konečně objasněno.dík.
mademoiselle Prosím
2006-06-12 09:03:49
Díky mnohokrát. Konečně je mi to jasné. Také jsem si říkala, že tzn. něco jako hle...
Wu
2005-09-15 09:28:57
GeoN
2005-09-14 22:51:38
haha haha (sic!) .... to jsi me mile pobavil :-) ... víš, ono to "(sic!)", značí přesný opak toho, co já myslím těmi svými závorkami .... :-)

... "(sic!)" říká: a přesně takhle to myslím a jedině takhle, a to přesně tak, jak je to napsáno (i kdyby se čtenář jakkoli podivoval)... a to lhostejno, zda je tato "přesnost" jazyková (formální), anebo obsahová ...

... moje závorky říkají: pozor, je tu sice něco napsáno, ale může to být ještě i "jinak" ... je zde celé spektrum možností, na které tímto upozorňuji ...

:-)