<?xml version="1.0" encoding="windows-1250"?><rss version="2.0">
   <channel>

	   
      <title>Wuwejův zápisník - posledních 15 komentářů článku "Co znamená (sic!) ve větě"</title>
      <link>http://blog.wuwej.net/2005/09/14/co-znamena-sic-ve-vete.html</link>
      <description>Nejnovější komentáře.</description>

      <item>
        <title>komentář číslo 21549</title>
        
        <pubDate>Thu, 22 Aug 2024 22:34:43 GMT</pubDate>
        <author>Wu</author>
        <description>Rádo se stalo, jsem rád, že je článek užitečný.</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1126722120000#21549</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 21548</title>
        
        <pubDate>Thu, 22 Aug 2024 20:56:42 GMT</pubDate>
        <author>Páv Ká</author>
        <description>Díky za shrnutí, zrovna u tohohle se ve vyhledávačích zobrazí obsah, kde to je v půlce případů podle kontextu použito blbě. Třeba ve smyslu &quot;to jsou paradoxy, co&quot;.</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1126722120000#21548</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 20241</title>
        
        <pubDate>Mon, 02 Dec 2019 01:54:20 GMT</pubDate>
        <author>JP</author>
        <description>Často je také (sic!) používáno ve spojení s neuvěřitelnou nebo nehoráznou informací. Ve smyslu ano čtete správně, nejedná se o tiskovou chybu.</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1126722120000#20241</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 17726</title>
        
        <pubDate>Fri, 31 Jul 2015 01:01:10 GMT</pubDate>
        <author>Wu</author>
        <description>Díky za perfektní doplnění, přidám to k článku.</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1126722120000#17726</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 17724</title>
        
        <pubDate>Wed, 29 Jul 2015 17:45:44 GMT</pubDate>
        <author>Tomáš Mottl</author>
        <description>Slovo sic používané jako zkratka (sic) či (sic!) pochází z latiny, avšak není to zkratka, nýbrž první slovo z latinského rčení &quot;sic erat scriptum&quot;, přeloženo &quot;tak psáno jest&quot; či &q...</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1126722120000#17724</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 16932</title>
        
        <pubDate>Sat, 16 Aug 2014 22:48:26 GMT</pubDate>
        <author>Wu</author>
        <description>No jo, pravda, tenhle význam slova jsem opominul zcela! :)http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=sic_1Díky za upozornění.</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1126722120000#16932</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 16931</title>
        
        <pubDate>Fri, 15 Aug 2014 00:26:43 GMT</pubDate>
        <author>MUDr. Bohumír Šimek</author>
        <description>Myslí si, že to říká správně, sic není to pravda!</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1126722120000#16931</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 16499</title>
        
        <pubDate>Mon, 27 Jan 2014 13:18:01 GMT</pubDate>
        <author>Wu</author>
        <description>Vivien: dobrá poznámka, díky</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1126722120000#16499</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 16496</title>
        
        <pubDate>Sat, 25 Jan 2014 13:54:42 GMT</pubDate>
        <author>Vivien</author>
        <description>(sic!) používají hodně například překladatelé, aby tak upozornili na chybu v originále, a čtenář se nedomníval, že překladatel je nedouk</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1126722120000#16496</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 15550</title>
        
        <pubDate>Fri, 15 Mar 2013 01:02:54 GMT</pubDate>
        <author>Wu</author>
        <description>To jo, dobrá definice to je.(Vzpomínám si, že když jsem článek psal, šel jsem ještě do latinsko-českého slovníku, ale také jsem se toho moc nezvěděl.)</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1126722120000#15550</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 15546</title>
        
        <pubDate>Thu, 14 Mar 2013 07:12:14 GMT</pubDate>
        <author>Jago</author>
        <description>Občas se hodí i papírová media. Zalistovav v Akademickém slovníku cizích slov, Academia Praha 1995, nalezl jsem u hesla &quot;sic&quot; toto: sic [sík] přísl. kniž. tak, takto (upozornění, že příslušn...</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1126722120000#15546</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 15544</title>
        
        <pubDate>Thu, 14 Mar 2013 00:55:26 GMT</pubDate>
        <author>Wu</author>
        <description>Ano, to zdůraznění, opravdu přesně takhle. Je to málo vhodné, protože většině lidí nesrozumitelné, ale jako výrazový prostředek se hodí. Naštěstí se dá pohodlně nahradit vykřičníkem v závorce.</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1126722120000#15544</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 15540</title>
        
        <pubDate>Wed, 13 Mar 2013 11:23:53 GMT</pubDate>
        <author>Miroslav Foglar</author>
        <description>Sic! mě trápí už několik let, skoro nikdy mu v předestřeném kontextu nerozumím, ale vysvětluji si jej jako zdůraznění skoro neuvěřitelné skutečnosti, tedy jako výraz &quot;považte!&quot;, nebo &quot;t...</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1126722120000#15540</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 12931</title>
        
        <pubDate>Sun, 26 Jun 2011 01:34:09 GMT</pubDate>
        <author>Wu</author>
        <description>Já už si to po tom hledání, zjišťování a komentování natolik zapamatoval, že už ho neškrtám, ba naopak.</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1126722120000#12931</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 12927</title>
        
        <pubDate>Sat, 25 Jun 2011 01:04:35 GMT</pubDate>
        <author>matylka</author>
        <description>děkuji převelice. ono osudné sic! mi kdysi kdosi napsal v sms zprávě, když mi bylo třináct let. myslela jsem si, že je mi to jasné, ale když jsem se s ním po létech shledala asi před pár měsíci, zjist...</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1126722120000#12927</link>
      </item>
      
   </channel>
</rss>
