Jsou to ty postavy od Christian Morgenstern.
Korf erfindet eine Art von Witzen,
die erst viele Stunden später wirken.
Jeder hört sie an mit langer Weile.
Doch als hätt' ein Zunder still geglommen,
wird man nachts im Bette plötzlich munter,
selig lächelnd wie ein satter Säugling.
Jenom narychlo, co jsem našel, nevím od koho:
Překlad 1:
Korf vynalez nezvyklý druh vtipů,
jež působí až po dlouhém čase.
Každý zívá nudou, slyší-li je.
Později však, jak když troud se vznítí,
rozjaří se člověk večer v loži
blahým smíchem jako nemluvňátko.
překlad 2
Fress vynašel takový druh vtipů,
že jsou účinné až po hodinách.
Každý naslouchá jim unuděně.
Leč jako by doutnák tiše dýmal
člověk v noci náhle probudí se
s přeblaženým smíchem nemluvněte.
K básni bych ze života jenom dodal, že mě ještě nikdy nevzbudil uprostřed noci vtip, ale zato mě pravidelně budí, že si uvědomim průšvih...
~