Wuwejův zápisník

Erlend Loe: Fakta o Finsku

Čtěte od konce stránky, nejnovější komentář je jako první.
Podívejte se také na pravidla pro komentáře.
V textu komentáře můžete použít formátovací znaky * (tučné písmo) a _ (kurziva). Uzavřete jimi text zleva a zprava, naformátuje se automaticky.
Můžete také vkládat Emoji.
Pro odběr komentářů k tomuto článku jako RSS použijte tento odkaz.

(požadováno)
(jen osobní / nekomerční)
(ochrana proti spamu)

Zaškrtnutí způsobí, že budete mít předvyplněné údaje (nick, mail, ...) ve formulářích. Řešení je založeno na cookies, zaškrtnutím souhlasíte s jejich použitím. Souhlas můžete kdykoliv odvolat kliknutím zde.
Wu
2010-07-13 23:08:35
Henry Psanec: teď si zrovna nevybavuju, ale jakmile se nějaká objeví, okamžitě ji poznám ;).
Henry Psanec
2010-07-13 00:01:26
Krysko, opakuju, co jsem napsal už jednou: "Božská komedie se v češtině čte obtížně, protože překlad je hodně špatný. Dante je krystalicky čistý a nenásilný (on to koneckonců byl, kdo vlastně vymyslel moderní italštinu), což Babler kazí klopotným slovosledem, pseudopoetickými vycpávkami a tak dále - některá místa jsou povedená, antož mu vypomáhal Jan Zahradníček" - ale Babler Zahradníčkovy úpravy většinou vyházel.

Teď vyšel nový překlad z pera Vladimíra Mikeše, viz rozhovor zde:
http://www.casopis.hostbrno.cz/cs/archiv/2010/5-2010/vyber-z-cisla/smysluplne-struktury-byti

Vládneš-li angličtinou, krysko, zkus překlad do angličtiny, třeba nerýmovaný (i když Longfellowův rýmovaný je prý výborný). Jo a pokud chceš, můžu Ti poslat studii o překládání Božské komedie napsanou Janem Vladislavem. Komedie je opravdu velkolepá, ale ne v překladu, který Wu četl. Jinak není zač!


Wu, co jsou další moje potrhlosti?
Wu
2010-07-09 23:33:44
kryska: tak Komenský ano, ten se mi líbil. Jak Labyrint, tak Orbis Pictus (http://blog.wuwej.net/2008/10/28/joh-amos-comenii-orbis-sensualium-pictus-quadrilinguis.html).
kryska
2010-07-09 12:37:14
Wu
2010-07-09 10:00:52
Kdepak, Henry, kukri je věc vkusu, to na opatrnost nemělo vliv. No a vzrušující a napínavá scholastika je z kategorie "Henryho potrhlosti", které neberu vážně ;). Čili až dosud nebyl k opatrnosti důvod.

krysko, že mu na to skočíš ;) Například Božská komedie je sice velkolepá, ale ... http://blog.wuwej.net/2005/09/20/dante-alighieri-bozska-komedie.html
Henry Psanec
2010-07-09 01:22:37
Ahoj. Například: Josef Pieper, Scholastika; Pavel Floss, Architekti křesťanského středověkého myšlení (Cesty evropského myšlení 1); Alain de Libera, Středověká filosofie. První dvě vydal Vyšehrad, třetí Oikoymenh. Z nakladatelství Oikoymenh lze doporučit mnoho věcí - například úvod k Etymologyím XII sv. Isidora ze Sevilly. Anebo třeba Dantova Božská komedie. Přeju, ať si u těch knih užiješ tolik sluníčka, jako já.
kryska
2010-07-08 12:40:00
Henry Psanec
2010-07-07 18:31:39
Myslím, že bych se nepořezal. A myslel jsem, že opatrný už jsi, když Ti doporučuju kukri a tvrdím Ti, že knihy o scholastice jsou napínavější než detektivky. Což jsou. A jsou.
Wu
2010-07-06 22:53:07
Henry Psanec: Pokud budeš mít zájem se o ni pořezat a přečíst si těch vět víc, dříve nebo později bude v bazaru.
Jo a uvědomuješ si, že po Ignáciovi už budu muset být ke Tvým tipům opatrný? ;)
Henry Psanec
2010-07-06 04:01:07
A koukám, že u Prousta jsem Ti doporučil Ignácia Reillyho... Hmm, co Ti tak doporučit teď? Třeba http://fismeister.eu/822273-ja.php
Henry Psanec
2010-07-06 03:58:03
Někdy sem opiš tu větu z Odyssea. O tuhle jsem se taky nepořezal, ale z jedné věty soudit nebudu. Komplet A la recherche du temps perdu mám teď nově pod stolem (česky). Francouzsky zvládnu jen merde a Je t'aime.
Wu
2010-07-05 00:02:46
bb: naprosto jistý! Je to jedna z horších, ale ani ty ostatní nejsou nijak zvlášť čtivé. Jako by čtenáře natahoval na skřipec, než ten proud konečně tečkou utne :).

BlackCat: to teda obdivuju. Já si na Erlenda musím dávat pozor, po skvělém Dopplerovi už druhé zklamání.
BlackCat
2010-07-04 09:10:17
A já se začetla. Pro mě naprosto zábavná kniha. :-)
bb
2010-07-04 00:23:07