Wuwejův zápisník

Zdroje k latině

Čtěte od konce stránky, nejnovější komentář je jako první.
Podívejte se také na pravidla pro komentáře.
V textu komentáře můžete použít formátovací znaky * (tučné písmo) a _ (kurziva). Uzavřete jimi text zleva a zprava, naformátuje se automaticky.
Můžete také vkládat Emoji.
Pro odběr komentářů k tomuto článku jako RSS použijte tento odkaz.

(požadováno)
(jen osobní / nekomerční)
(ochrana proti spamu)

Zaškrtnutí způsobí, že budete mít předvyplněné údaje (nick, mail, ...) ve formulářích. Řešení je založeno na cookies, zaškrtnutím souhlasíte s jejich použitím. Souhlas můžete kdykoliv odvolat kliknutím zde.
Wu
2008-05-12 11:06:59
jm: ano, a také tam paní chválily otrokyně [úsměv]. Obohacující to je v každém případě, žasnu, kolik slov je přejatých do angličtiny.
jm
2008-05-12 10:52:47
Ten první díl jsem si kdysi též koupil a asi pět lekcí samonastudoval. Jsem přítelem výukových textů jako zvláštního druhu literatury - a to bylo obohacující, neboť, jestli se nepletu, v latině neustále nějací hoši chodili do lesa a kolem asi vyli vlci.
Wu
2008-05-12 10:14:10
Děd nevěd: nemá v tom výroku být někde dvojtečka? Homo sum: humanus... Jo, prvorepublikové klasické vzdělání by se možná hodilo. Takhle to budu dohánět celý život [úsměv].

Tribun: já naštěstí natrefil na první díl učebnice pro gymnázia. Teď už by to chtělo jenom píli a vytrvalost [rozpačitý úsměv]. Nejhorší je, že spousta věcí se musí čistě naučit nazpaměť, bez jakéhokoliv systému - a to je boj.
Tribun
2008-05-11 21:42:26
Mě to onehdá napadlo. Zašel jsem do antikvariátu, koupil jsem si učebnici a doma jsem zjistil, že to je až druhý díl. Tak jsem se přestal učit latinsky.
Děd nevěd
2008-05-11 19:03:03
Z latiny znám pouze pár citátů, např. "Homo sum humanus nihil me aliena pueto" (tuším Ovidius), ale moje tchyně, která je "potrefena prvorepublikovým klasickým vzděláním" ještě lecos přeloží.
Každopádně stojí za to se s ní občas "utkat" [souhlasné pokývání].