Wuwejův zápisník

Radek Malý: Lunovis

Čtěte od konce stránky, nejnovější komentář je jako první.
Podívejte se také na pravidla pro komentáře.
V textu komentáře můžete použít formátovací znaky * (tučné písmo) a _ (kurziva). Uzavřete jimi text zleva a zprava, naformátuje se automaticky.
Můžete také vkládat Emoji.
Pro odběr komentářů k tomuto článku jako RSS použijte tento odkaz.

(požadováno)
(jen osobní / nekomerční)
(ochrana proti spamu)

Zaškrtnutí způsobí, že budete mít předvyplněné údaje (nick, mail, ...) ve formulářích. Řešení je založeno na cookies, zaškrtnutím souhlasíte s jejich použitím. Souhlas můžete kdykoliv odvolat kliknutím zde.
Wu
2007-12-08 15:43:11
Neznám, neznám, ale aspoň vím, po čem se dívat [úsměv].
zuzi
2007-12-07 17:58:46
Vida, tak on je v Levných knihách. Mám ho ráda, jeho styl mám ráda a nezvyklé obrazy,rýmy. jistá strohost. nejvíc mám ráda překlady veršů Ericha Kästnera --- Třináctý měsíc, zhudebnil to krásně jan burian, ale třeba to znáš...
Wu
2007-11-29 20:35:27
Kéž bych to mohl posoudit [úsměv].
Jan Vaněk jr.
2007-11-29 17:41:36
Náhodou, Larkin vůbec není suchopárný; akorát mizerně přeložený.

(sorry za OT)
Wu
2007-11-21 07:32:49
Henry Psanec: pravda, raději to nerozebírat. Slova Jaroslava Erika Friče jsou výstižná, budu si je pamatvat. S Demlem by se možná dalo polemizovat, ale pouštět se do toho nebudu...
Brno je pro mě stejně daleko jako Praha, budu muset zůstat u čtení [úsměv], ale díky za info.
Henry Psanec
2007-11-21 01:48:57
Nevím kolik - a není to téma, na které bych chtěl myslet i kdyby mi bylo ohromně dobře - ale určitě jsou. Ze věcí světských (je-li to světská věc) - schizofrenie, aneb držím se moudré věty vzácného přítele a vzácného člověka Jaroslava Erika Friče: "Mirku, dokud víš že je ti blbě, je to ještě pořád dobrý." Z věcí sakrálních, slovy Jakuba Demla: "Aničko Ptáčková, nemoc není nejhorší neštěstí, je to spíše vloha pro velikou ušlechtilost. Ale nemilovat Boha, prostě nemilovat: toť skutečná choroba, která vede k smrti, neboť vylučuje milost."

Mch, Radek Malý přednáší ve čtvrtek v Brně.
Wu
2007-11-17 22:55:43
Henry Psanec: jo, myslel jsem na rozdíl oproti skutečné depresi, proto jsem použil slovo exogenní. Jestli jsou horší věci posoudit neumím, ale co jsem tak slyšel a četl, asi jich moc není...
Henry Psanec
2007-11-17 01:21:07
Rádo se stalo.

Děkuj Bohu za exogenní splín. Já ho mám endogenní. To nepomůže ani barel Shakiry do žíly. Ale co; jsou horší věci.
Wu
2007-11-16 22:35:08
Henry Psanec: uff, nevybavuji si z Tebou vyjmenovaných autorů ani jednoho, asi se do Levných knih budu muset zítra zajít podívat [úsměv]. Díky za tipy.
Splín - no přesně, člověk by řekl, že se každý brzo naučí takovéto exogenní splíny zažehnávat [smích].

Henry Psanec
2007-11-16 00:49:12
V LK mají (co se týká Edice Versus která šla bohužel do háje) některé skutečně vynikající knihy (namátkou: Heaney, aztécká lyrika Motýl z obsidiánu, Zagajewski, Góngora, Machado, Harrison, Ady, Zajc/Kovič/Taufer/Košuta, Penna, Weöres; a pokud se chce člověk pobavit něčím suchopárným s vulgarismy od světově uznaného klasika tak i Larkin). Lunovis je výbornej. Následující knihy RM taky stojí za přečtení, k tomu překládá (např. Držíce v drzých držkách cigarety, nebo výbor Trakla) a o Traklovi napsal knížku; a navíc je milej.
A splín... no co, tak si po splínové knížce pustím CD Shakiry a je to, ne?
Wu
2007-11-09 22:19:45
Vyplatí Děde nevěde, vyplatí - a nazvat ho českým prokletým básníkem je myslím skvěle výstižné [úsměv].
Děd nevěd
2007-11-09 15:55:16
Hle, český prokletý básník z levných knih.
Zdá se, že vyplatí se hrabat v nich.
-------
Pravda, že na podzim si dávám k posteli něco veselejšího.
Nicméně, díky za tip.
lojzo
2007-11-09 08:06:35
Wu: No vidíš, bolo ti to treba? (žmurk) Ale ak ťa to poteší, nie si v tom sám - mne sa tiež páči len text.
Wu
2007-11-09 07:40:35
lojzo: už jsem to dohledal, Folkteam - Ptačí song. Slova pěkná, teď ještě jak si poslechnout melodii ... Á, tady: http://www.audio3.cz/goods.asp?gid=808473
no... ukázka mě moc neuchvátila, ale to nevadí [úsměv]

kryska: splínu a smutku odolávám docela dobře, ale nesmí to být taková ta ruská beznaděj, ta mě rozčiluje [úsměv].
lojzo
2007-11-08 17:07:41
Wu: To je stará pesnička, myslím že ju spievala skupina Folkteam (ak sa dobre pamätám). Autor mne neznámy.
kryska
2007-11-08 14:52:56
Wu
2007-11-08 13:10:34
lojzo: pěkný textík, kdo ho stvořil?
lojzo
2007-11-08 10:02:02
Ten poslední podzim mi okamžite pripomenul iný textík
(asi predovšetkým svojím úvodom a rytmom, lebo atmosféru majú opačnú), tak si ho tu dovolím ocitovať:

Ten pták byl celý od sazí a přesto krásně zpíval
On zapěl do mých nesnází a po očku se díval
Jak splín ode mě odchází a nechce se mu zpátky
Ten pták byl celý od sazí a pěl před mými vrátky.

Já řekl jsem mu: Pane pták, my budem táhnout spolu
Vy musíte mi zazpívat, když jde to se mnou dolů
A já vám budu sypat mák, seč budou síly stačit
Vy jste totiž kabrňák a můžeme hned začít

On dlouze se pak zadíval a řek, že mu to stačí
A myslím, že se usmíval tou svojí tváří ptačí
A zazpíval svůj ptačí hit a narazil si slamák
Štěstí nelze nakoupit, za nic, ani za mák.
lojzo
2007-11-08 06:47:50
Aj mne sa to páči, dík.
jayee
2007-11-08 00:07:11
Nezní to zle...