Wuwejův zápisník

Lao-c': Tao te ťing (překlad Berta Krebsová)

Čtěte od konce stránky, nejnovější komentář je jako první.
Podívejte se také na pravidla pro komentáře.
V textu komentáře můžete použít formátovací znaky * (tučné písmo) a _ (kurziva). Uzavřete jimi text zleva a zprava, naformátuje se automaticky.
Můžete také vkládat Emoji.
Pro odběr komentářů k tomuto článku jako RSS použijte tento odkaz.

(požadováno)
(jen osobní / nekomerční)
(ochrana proti spamu)

Zaškrtnutí způsobí, že budete mít předvyplněné údaje (nick, mail, ...) ve formulářích. Řešení je založeno na cookies, zaškrtnutím souhlasíte s jejich použitím. Souhlas můžete kdykoliv odvolat kliknutím zde.
Wu
2014-11-06 00:35:18
V každém případě jsou oba vaše pohledy přínosné, takže děkuji za příspěvky!
est
2014-11-04 15:32:54
Martin
2014-11-03 20:25:55
Est: Máš pravdu, vidíme to jinak. Možná je to našim odlišným pohledem, ale možná jen trochu jinak pouzivame některé pojmy a některé věci třeba i vidíme podobne, to se tak snadno nepozná. Ja se "do toho" teprve norim, a možná ze za pět let to budu vidět zase jinak. Takze nijak netvrdím, ze můj aktuální pohled je správnější než jiný. Zkouším a učím se.

A k upřesnění za ten svůj pohled, abych nebyl spatne pochopen, dodám a zdůrazním: Ano, nevědomí nás uz ovlinuje. Cílem je "zharmonizovat" onen vztah. Některé části nevědomí zvedomnit. Jiné se zvedomnit nedají (nebo jen obtížně a my to zrovna nedokážeme), s těmi se naučit zacházet/komunikovat - naučit se s nimi harmonicky žít a nechat se jimi (castecne) ovlivňovat a řídit, ovsem tentokrat uz vědomě, nikoliv jako s nepritelem, nýbrž jako přítelem. Někdy můžeme byt ve sporu a "hádat se", jindy se naopak harmonicky doplňovat. Proste brát nevědomí jako dobrého partnera s jiným druhem moudrosti než máme my. Jako nekoho, kdo na nás má také svůj nárok a komu občas musíme ustoupit, nebo nalézt společný kompromis.

Zatímco mám pocit, ze tim prechozim si jsem celkem jisty (podotykam ze je to jen můj pocit, realita muze byt jinde) tak následujícím odstavcem si vubec jisty nejsem, a je to jen má domněnka, kterou se nechávám řídit, a kterou si teprve ověřují.

Ono konání nekonáním se časem samo objeví právě ze strany onoho zharmonizovaného vztahu k nevědomí, pokud mu to umožníme.
est
2014-11-03 12:01:15
Wu
2014-11-02 22:42:53
Martin: to je pro mě srozumitelné a pokud měl est na mysli tohle, pak ano, individuace nekonání zahrnuje. Díky.
Martin
2014-10-30 15:18:23
Wu
2014-10-30 00:00:48
Dobře, no :)
est
2014-10-25 09:38:24
Wu
2014-10-24 00:07:24
est: nestudoval jsem ho, ale z pár článků jsem nabyl dojmu, že jde o zahrnutí, zvědomění psychiky včetně komplexů. Nekonání jsem nepostřehl.

fialka: rozhodně je to pěkný anticitát!
fialka
2014-10-22 16:17:19
Myslím, že to byl nejteplejší rusko-sovětský spisovatel (alias Maxim Gorkij), kdo napsal, že nic lidského mu není cizí. Ode mě je to takový anticitát.
est
2014-10-21 08:53:14
Wu
2014-10-20 23:33:48
est: ano, přesně tak (tedy až na tu idividuaci, ne?)

vera: souhlasím s vyprázdněním od vnitřních ďáblů, stejně jako s naplněním klidem, stáváním se silnějším i s ostřejším životem zmíněných. Nevyjádřil jsem se přesně (a ani to neumím)... Nejspíš mi vadí neuchopitelnost.
To co je nepopsatelné mi víc a víc splývá s nedosažitelným.
Komiks pěkný :)

fialka: to "_Nic nelidského mi není cizí_" zní dobře :)
vera
2014-10-20 09:47:55
fialka
2014-10-19 22:26:42
Tao se dá vykládat všelijak, to je vidět i na všech těch překladech. Ta určitá odtažitost od lidí tam je a to je jedním z důvodů, proč je tao přijatelné pro mě. Tys tady už sice zmínil, že tao je pro tebe minulost, ale ne kvůli čemu, no a mě to přišlo nespravedlivé vůči tau. (Protože jinak "Nic nelidského mi není cizí", vlkodlaky počínaje a roboty konče.)

Myslím, že Bertin překlad by se líbil i Starému mistrovi.
vera
2014-10-17 12:22:03
est
2014-10-17 09:35:46
Wu
2014-10-17 00:13:55
Henry Psanec: věřím. Učení opakovaným poznáním (na to je náš mozek stavěný).

vera: úder mramorovou desku :). Určitě, nepřiměřené použití konverzaci zastaví dokonale.

vera, fialka: asi jsem nepoužil správné slovo, když vidím, jak vás to rozhoupalo :), zkusím upřesnit, jak jsem to myslel.
Ne, přísloví a rčení jsou naopak velmi lidská, uvnitř lidského světa.
Nejspíš za to může metafyzika. Čím dál více si myslím, že je to jen nesmyslný konstrukt, že něco "za" fyzikou, z čeho by svět pramenil, prostě není.
Polovina knihy jsou slovní hříčky a hrátky, naplňuje vyprazdňováním, ohnutí narovnává, atd. atd. Je to intelektuálně uspokojující, ale prakticky nepoužitelné.
Nu a moudrý... moudrý zná bílé a podržuje černé, žije s taem, ale už ne s člověkem. Vládne lidem svým nečiněním, je jako moře nebo vítr, ne, je ještě neosobnější, je jako to metafyzické tao, je mimo lidmi utvářený svět.

fialka: pravda, jsou tam i praktické rady - ale to filozofické pozadí je příliš odtažité. Já chci být uvnitř světa.
Citát nádherný.

Tribun: krásná představa by byla, že různá čtení a různé významy jsou správné všechny najednou, že pravda je ukrytá v superpozici všech :)
Tribun
2014-10-16 22:07:32
Fascinující - přesně tenhle přívlastek vystihuje tuto knihu nejlépe. Je to fascinující kus práce. A fascinující je i to, že po někdo vychrlí za čtvrt roku stovky stránek a jiný po dvaceti letech vydá útlý svazek - který toho kolikrát řekne více.

Mimochodem, osobně si myslím, že ani sami Číňané nevědí, jak to mají přesně číst, a také nacházejí desítky různých čtení a výkladů. Rozdíl mezi námi a Číňany je v tom, že oni v tom nevidí rozpor a problém, zatímco my hledáme jednu jedinou pravdu.
fialka
2014-10-16 19:34:45
Nelidské? Odtažité od lidských věcí? Když v Číně, kde se odedávna střídají zemětřesení a záplavy, říká lidem, aby se nespoléhali na obětování bohům, protože oni sami jsou pro božstva jen obětinou? A co ty pasáže o koních - dokud chováme zemědělské typy, je to fajn, až začneme chovat válečné, začnou roky neúrody (a hladomoru)? A že po bitvě má vítěz uctít mrtvé je snad méně lidské než naše snahy potrestat nepřítele co nejtvrději?

Lao rozpracovává systém jin-jangu na použití v běžném životě, na vytvoření vlastních zásad pro každého, jednodušších než svazující společenské normy, které se učíme od dětsví a po celý život. Popisuje zákonitosti života, proto tam má sílu čchi, na rozdíl od svého předchůdce Fusiho, který vzal jin-jang a vytvořil systém, podle kterého funguje svět a vesmír. No a později k tomu taoisté přisypali něco alchymie a celé to zaneřádili nesmrtelností. Za to už Lao nemohl, byl zkrátka jen článkem řetězu, pokračovatelem.

Bertino Tao je opravdu skvost, vzniklý ve chvílích satori (jak píše sama o tom rybníku atd., tak určitě :-) ), pěkně se to pamatuje a že tam dala i "originál", je jen dobře. Já mám ale následující citát nejradši od Wang Čena z Taa míru:
Tvoř a dávej život,
pečuj, ale nevlastni,
jednej, ale neulpívej,
opatruj, ale neovládej.
vera
2014-10-16 13:12:10
Henry Psanec
2014-10-16 02:01:55