Wuwejův zápisník

David Brooks: Bobos

Čtěte od konce stránky, nejnovější komentář je jako první.
Podívejte se také na pravidla pro komentáře.
V textu komentáře můžete použít formátovací znaky * (tučné písmo) a _ (kurziva). Uzavřete jimi text zleva a zprava, naformátuje se automaticky.
Můžete také vkládat Emoji.
Pro odběr komentářů k tomuto článku jako RSS použijte tento odkaz.

(požadováno)
(jen osobní / nekomerční)
(ochrana proti spamu)

Zaškrtnutí způsobí, že budete mít předvyplněné údaje (nick, mail, ...) ve formulářích. Řešení je založeno na cookies, zaškrtnutím souhlasíte s jejich použitím. Souhlas můžete kdykoliv odvolat kliknutím zde.
Wu
2021-05-24 21:49:34
Ten první článek, resp. originální citát a Zemanova verze v něm, je příznačný.
To ani další komentář nepotřebuje.

(akorát že ani ta původní podoba "Junge Hochveräter, alte Hofräte" se moc vygooglit nedá - asi to bude ještě složitější)
tresen
2021-05-20 21:08:23
tresen
2021-05-20 21:00:23
Podle historika Pavla Běliny s tou větou přišel Miloš Zeman:
https://babylonrevue.cz/dav-nedomrilych-sket-pred-170-lety-prvni-pokus-o-konstituci/

Sice tam není výslovně uvedeno spojení s Goethem, ale já jsem náchylná věřit, že i to dodal Zeman, protože to určitě četl někde vlevo dole. To by vysvětlovalo, proč ten citát bloudí po českém netu a nikde jinde ho neznají. Skoro pokaždé ho uvádějí slova: Jak říká klasik...
Wu
2021-05-19 22:29:20
Takže zase český folklór, jako počítačový BFU nebo kosočtverec? :)
Tribun
2021-05-18 08:45:15
Skoro se chce říct s Göthem: "Junge Revolutionäre, alte Hofräte." Akorát tedy když jsem si teď ověřoval pravopis, tak jsem zjistil, že tento údajný citát je k dohledání jen na českém internetu, na německém po něm není ani stopa.