Wuwejův zápisník

Andrzej Sapkowski: Krev Elfů

Čtěte od konce stránky, nejnovější komentář je jako první.
Podívejte se také na pravidla pro komentáře.
V textu komentáře můžete použít formátovací znaky * (tučné písmo) a _ (kurziva). Uzavřete jimi text zleva a zprava, naformátuje se automaticky.
Můžete také vkládat Emoji.
Pro odběr komentářů k tomuto článku jako RSS použijte tento odkaz.

(požadováno)
(jen osobní / nekomerční)
(ochrana proti spamu)

Zaškrtnutí způsobí, že budete mít předvyplněné údaje (nick, mail, ...) ve formulářích. Řešení je založeno na cookies, zaškrtnutím souhlasíte s jejich použitím. Souhlas můžete kdykoliv odvolat kliknutím zde.
Wu
2012-12-04 00:46:39
Antonin Pavlas: rozhodně upoutalo, jak sága, tak povídky, takže Něco končí, něco začíná si určitě přečtu. Jsem zvědavý, co to bude, tipuji vzájemné odkazování, už jsem se s tím setkal a říkal jsem si, jestli už tehdy autor celé pozdější dílo plánoval, nebo v něm jen obratně využil předchozí text.
Antonin Pavlas
2012-12-03 09:41:38
Wu
2012-07-19 00:33:22
Jo, Hrabal, to je přesné. Toho jsem znovuobjevil až před pár lety.

S fanfiction mám trochu problém, ne s tím že vzniká, to je super - ale sám to prakticky nečtu. Trochu nedůvěra, trochu obavy, trochu pocit, že to nahlodává záměr autora... Neláká mě nořit se do cizí fantazie v autorově světě. Jediná výjimka byla Cesta krve 3 (http://blog.wuwej.net/2009/08/08/jafff-cesta-krve-kat.html).
fialka
2012-07-18 20:32:37
Já vím, že věk je důležitý, sama jsem četla rodinnou knihovnu podle toho, kam jsem dosáhla a třeba od Hrabala neznám prakticky nic právě proto, že jsem s ním začala příliš brzo. Četla jsem ale hodně detektivky. Co má totiž číst poslušná osmiletá holčička, když na dětských knihách bylo napsáno Pro čtenáře od 9 let? Scifi a detektivky, ty mě nediskriminovaly.
Myslím, že ti staří spisovatelé, kteří nemuseli psát kvůli penězům, ale psali si pro své potěšení, desítky let si čančali a vypilovávali světy, do kterých utíkali před "zlým" okolím, jsou těžko srovnatelní s ostatními, natož s dnešními. V době internetu ovšem vzniká něco dalšího a doufám, že neméně úžasného - svět fan fiction, kdy stovky autorů rozvíjejí a dotvářejí původní příběh. Zůstanu-li u Tolkiena, pak takový Haldir si přímo říká o to, aby ho někdo namočil do dobrodružství, kde by se ukázala jeho statečnost. Osobně mám rozečtený životopis Faramira od německé fan-autorky a nemám odvahu si to stáhnout celé, protože je toho několik dílů. Není možná legální psát tuto literaturu, ale je to tady a vlna těchto autorů, cvičících se od mládí a zvyklých spolupracovat, může být pro další generaci profesionálních spisovatelů určitou pohromou.

Napíšu o tom víc, zatím sbírám materiál.
Wu
2012-07-11 01:24:28
fialka: Ono to s tím správným věkem je důležité, spoustě knížek, které jsem taky náhodně urval v knihovně, jsem ještě nerozuměl, nebo už mě nedokázaly oslovit.
Hrušky s jabkama, hm, mám tomu rozumět tak, že zkouším porovnat neporovnatelné?
Ne, Tolkiena tu nemám, četl jsem ho ještě před založením blogu.

fialka
2012-07-10 17:20:44
Jago: taky metoda, jenže ta nešťastná Ciri je pořád Ciri. Např. "Matka Ciri" může znamenat Pavettu nebo fakt, že Ciri už má dítě (v Krvi elfů ve 12 letech asi ne, ale dál?) nebo taky titul, něco jako matka představená. Takže myslím, že Ciřin xxx podle vzoru Bářin xxx bude dobré.
Wu: "Pán prstenů mě sice nezastihl ve správném věku" - pro mě byl správný věk přesně v době, kdy se mi ho podařilo urvat v knihovně :-). Jako ostatně většinu knížek.
K tomu mému textu - jak srovnáváš Tolkiena a Sapkowského, tak jsem je taky porovnala, nikoliv jako pouhé hrušky a jabka, ale jako dvě bytosti z pohádek, http://fialcinpsaci.blog.cz/1207/ruzenka-a-snehurka.
Neumím hledat nebo tady Tolkiena nemáš?


Jago
2012-07-10 08:39:20
fialka: Snažil jsem se něco najít k tvorbě přivlastňovacích přídavných kmen v České mluvnici (Havránek, Jedlička), ale se zlou jsem se potázal - zrovna u nich není o střídání souhlásek nic. Už jsem na takový problém narazil u překladu Lukjaněnkovy knihy Lord z planety Země, kde se vyskytuje jistá Terri (s dvěma er). Určitou analogii by snad bylo možno najít ve skloňování slova terra, které má ve 3. a v 6. pádě jednotného čísla tvar "teře". Řekl bych, tedy, že správný tvar je "Ciřin". Je to zřejmě oříšek a asi bude nejlepší zajít přes most Karla kolem divadla národa do knihovny univerzity. :-)
Wu
2012-07-10 02:23:33
Přídavná jména nevím, ale jestli se k nějakému dočtu, připíšu ho sem.
Komentář se v databázi ukládá do datového typu text, který může být velký až 65 535 znaků, takže Tvých 1000 slov by se do něj určitě věšlo. Ale je dobře, že to dáš k sobě na blog, protože v komentářích by text zapadl a to by určitě byla škoda.
Já ty svoje články za recenze moc nepovažuju, protože na pořádnou recenzi nemám většinou ani čas, ani potřebný přehled. Jsou to spíš upoutávky nebo záznamy v čtenářském deníku.
fialka
2012-07-09 22:15:41
Myslela jsem, co tady bude komentářů, když konečně začínáš číst pořádné knihy, a ono ticho.
Měla bych dotaz, jestli můžu. Ta zatracená Ciri je zaplaťpánbu nesklonná, ale jak jsou správně přídavná jména? Ciřin, Cirillin? Dík předem.
Porovnávat Tolkiena a Sapkowského je jako porovnávat pohádky. Bohužel, jak bylo to delší volno, narostl mi zamýšlený komentář na cca 1000 slov, což se sem asi nevejde. K přečtení bude u mě na blogu. Jsem ráda, že se můžu vyřádit na oblíbených postavách a nemusím psát předem nějakou recenzi, protože nevím, jak se píšou, tak jsem tam s dovolením dala odkaz na tvůj článek.
Wu
2012-07-09 01:15:13
Výborně, mám se tedy na co těšit.
Miroslav Yamato
2012-07-03 01:15:58
Přečteno již dávněji komplet a je to celé vynikající, ba dokonce snad i díl od dílu lepší.