Wuwejův zápisník

Jan Křesadlo: Slepá bohyně

Čtěte od konce stránky, nejnovější komentář je jako první.
Podívejte se také na pravidla pro komentáře.
V textu komentáře můžete použít formátovací znaky * (tučné písmo) a _ (kurziva). Uzavřete jimi text zleva a zprava, naformátuje se automaticky.
Můžete také vkládat Emoji.
Pro odběr komentářů k tomuto článku jako RSS použijte tento odkaz.

(požadováno)
(jen osobní / nekomerční)
(ochrana proti spamu)

Zaškrtnutí způsobí, že budete mít předvyplněné údaje (nick, mail, ...) ve formulářích. Řešení je založeno na cookies, zaškrtnutím souhlasíte s jejich použitím. Souhlas můžete kdykoliv odvolat kliknutím zde.
Wu
2006-10-26 09:32:16
Zdravím, děkuji za návštěvu, komentář a především odkaz - ty sonety se mi opravdu líbí, musím uznat, že opravdu "dovede psát elegantní, pravidelné verše dokonce i v několika cizích jazycích". Jak už jsem napsal v článku i v komentářích, určitě si přečtu i něco dalšího.
vzjp
2006-10-25 23:19:22
Nechci polemizovat s názory. Proti gustu žádný dišputát. Jak pravil Mark Twain, volně přeloženo, "Dostihy pohání nejednotnost v názorech." Možná jen pro doplnění kontextu nabízím odkaz na (své) stránky o (mém otci) alias Janu Křesadlovi, - za návštěvu stojí třeba věnec sonetů o ženách http://www.kresadlo.cz/ozenach.htm.
lojzo
2006-10-19 20:40:05
Ale iste sú - aspoň dúfam - nejakí učitelia starogréčtiny. :-) A možno aj učitelia starogréčtiny, ktorých baví sci-fi v klasických hexametroch (či čo sú to za verše)... :-) Čo majú čítať títo chudáci, há? ;-)
Wu
2006-10-19 20:17:50
To je pravda, ale těch co jsou schopni číst česky a starořecky zároveň je jako šafránu, to už ani nemohl spoléhat že se takoví najdou :)
lojzo
2006-10-19 13:13:16
"pro koho to asi psal? Pro sebe" Jasné. Ono v podstate asi každý autor píše pre seba. A buď sa nájdu čitatelia, ktorí sú s ním naladení rovnako, alebo nie. :-)
Wu
2006-10-17 23:48:30
Díky za nabídku, zatím si ji nechám v záloze, hromada nepřečtených knih mě zrazuje od zajišťování dalších.
Svoji rovinu budu hledat - ale povídkám se budu nejspíš vyhýbat :)
Draculka
2006-10-17 22:55:40
Wu
2006-10-17 21:49:17
Draculko, fanatik jsi naprosto nedostatečný :) budeš na tom muset asi ještě zapracovat :).
Já si opravdu vzpomenout nedokážu, co mi to doporučoval, protože on ten knihkupec byl tak trochu divnej. Nadšení mu svítilo z očí a obsah několika povídek mi rovnou nastínil, takže jsem se soustředil spíš na to, abych konverzaci úspěšně ukončil nákupem a odchodem. Jméno románu mi vypadlo, ani děj bych nedal... snad jenom že nakonec si tam všichni nějak vystřídali erotické objekty...
Ta další kniha, koukám že parodie, jestli jsem to z té předmluvy na Tartaru vyluštil správně. On Křesadlo psal něco co parodie nebyla? Varování si budu pamatovat, a kdybych přece měl nutkání, radši ještě jednou prolistuju :) a vypravím se do antikvariátu. Jenže to je vždycky nebezpečné. Jednou mě ty knihy zavalí :).
Díky za reakci.

Lojzo, paralelně ve starořečtině? No pozdrav pámbů, pro koho to asi psal? Pro sebe :)
lojzo
2006-10-17 19:35:25
Román "Fuga Trium" som sa kedysi dávno snažil čítať, ale neuspel som. :-) Ale Křesadlo ma fascinuje hlavne svojou "Hvězdoplavbou" - je to veršovaný román - sága, epos, ja neviem ako to nazvať - napísaný paralelne v češtine a starogréčtine. To som sa ani nepokúšal čítať, nakoľko som na túto "knižku" narazil len v kníhkupectve a jej cena bola nad hranicou mojej ochoty investovať... Ale dobre sa čítajú (niektoré) jeho ironické básničky - tam sa "vydováděl".
Draculka
2006-10-17 17:26:50
Wu
2006-10-17 13:09:42
Baraka
2006-10-17 12:43:45
Hm, hm, hm. Četla jsem povídku u Tartarose a nijak mě to nepřesvědčilo. Dělá to na mě dojem "hospodských povídek", tzn že to nekategorizuju ani jako "lehké čtení do tramvaje", prostě, "a co jako"? :-)