Wuwejův zápisník

Holger Kalweit: Keltská kniha mrtvých

Čtěte od konce stránky, nejnovější komentář je jako první.
Podívejte se také na pravidla pro komentáře.
V textu komentáře můžete použít formátovací znaky * (tučné písmo) a _ (kurziva). Uzavřete jimi text zleva a zprava, naformátuje se automaticky.
Můžete také vkládat Emoji.
Pro odběr komentářů k tomuto článku jako RSS použijte tento odkaz.

(požadováno)
(jen osobní / nekomerční)
(ochrana proti spamu)

Zaškrtnutí způsobí, že budete mít předvyplněné údaje (nick, mail, ...) ve formulářích. Řešení je založeno na cookies, zaškrtnutím souhlasíte s jejich použitím. Souhlas můžete kdykoliv odvolat kliknutím zde.
anina
2007-04-20 08:34:54
Wu
2007-04-15 21:59:13
Já s tím moc nesouhlasím, i když se snažím porozumět kontextu a významu, v jakém to Kalweit Keltům přisuzuje (Vidíš těch kroků? Keltové, legendy jejich potomků, jejich překlad, Kalweit, jeho výklad, jeho překlad, moje generalizace... Zázrak že si lidi vůbec nějak rozumí :)). Pole válečné i pole lásky, úklady, intriky, založené na stejné energii a stejných principech. Jak píšeš, možná na tom i něco bude. Ale působí to divně :).
anina
2007-04-15 08:12:07