Wu, to nesmíš spoléhat jen na elektroniku, nýbrž podívat se také do papírových knih.
Pisk je slovo původu praslovanského, znamená zárodek péra, brk. Machek ve svém Etymologickém slovníku jazyka českého podává rozsáhlý výklad etymologie, ze kterého jsem pochopil, že to nějak souvisí se staročeským "holoplíščě" a chodským "holopíště" (= ptačí mládě holé pisku, bez pisků), ve zjednodušené podobě je to "pískle" tj. ptačí mládě (není tedy odvozeno od "pískat", jak bychom si mysleli), slovensky "piskľa", ukrajinsky "pysklja", rusky "piskljonok". Je zajímavé, že u některých Slovanů pisk přešlo v "ksip", poté šíp (opět mj. zárodek pera, polsky "szypulka"). Machek dále uvádí moravské sloveso pisknatět a české piskovat tj. dostávat pisky. Psalo se rovněž s tvrdým y.
Kreslit mapu lokalit bych vzhledem k předchozímu nedoporučoval, nechceš-li nakreslit mapu střední a východní Evropy.
Vošpence nezná resp. přímo neuvádí ani Machek, mohlo by to být příbuzné s "ošpeněk" - suchá větvička, trn.
~