Čtěte od konce stránky, nejnovější komentář je jako první.
Podívejte se také na pravidla pro komentáře.
V textu komentáře můžete použít formátovací znaky * (tučné písmo) a _ (kurziva). Uzavřete jimi text zleva a zprava, naformátuje se automaticky.
Můžete také vkládat Emoji.
Pro odběr komentářů k tomuto článku jako RSS použijte tento odkaz.
2007-05-11 20:05:41
Lucienne: no já se spíš bál, že mi nebude rozumět, tak jsem to zkusil vyspellovat. A opravdu. Nerozuměl :).
~
2007-05-11 20:03:43
Že Ty Wu jsi mu nechtěl říct: "Podívej se do fak," žejo? :))) Aby si nemyslel, že ho nějak ošklivě odbýváš... :)
~
2007-05-10 18:20:45
Lucienne: Mě vlastně k tomuhle zamyšlení postrčila událost, kdy jsem se snažil kolegu na FAQ odkázat. Řekl jsem: "Podívej se do -" a pak jsme se zarazil, protože jsem to neuměl vyslovit tak, abych si nezlomil jazyk :).
~
2007-05-10 14:47:46
Já to teda čtu taky "fak" a směju se tomu dvojsmyslu. Na druhou stranu se jdeš na něco ptát nebo hledat v tom, na co se ptají ostatní a oni Tě rovnou elegantně pošlou do háje... Takový dvě mouchy jednou ranou.
Takže já si taky odpovídám obratem: A ty mě taky fak... :)
~
2007-04-16 18:11:59
Malá lingvistka: no jo, to je fak(t), to s těmi přepisy. Ale už se tady v diskuzi objevilo dost variant, což? :)
~
2007-04-16 14:12:17
Mimochodem, jestliže wiki uvádí "fak", tak by se to mělo číst vlastně "fek" - z hlediska anglických přepisů výslovnosti... :-)
~
2007-04-16 14:09:54
Myslím že "fak"
zkratky buď hláskuješ - ef ej kjů
nebo je čteš dohromady, ale pak na konci žádný jů být nemůže, protože by to muselo graficky vypadat jinak
Navíc už jsem na spoustě stránek četla "vtipné" narážky, které ukazují, že je to opravdu záměrně udělané homofonně s fuck...
~
2007-04-16 13:10:33
helazd: a víš že to vůbec není špatný? Mně se to líbí: "Najdi si to ve fakjo." :).
~
2007-04-16 12:20:15
Já jsem se nad tím nikdy moc nezamýšlela, ale pro sebe tomu říkám "FAK JO?" Je to asi úplná blbost, ale všimla jsem si reakcí některých lidí, když jim oznámím nějakou skutečnost - "FÁKT JÓ? Tak jsem si to nějak propojila.
~
2007-04-15 21:45:42
Error414: já se pořád nerozhodl co budu říkat. Možná radši budu posílat rovnou odkaz :).
~
2007-04-15 19:32:45
Blue: Jj, máš pravdu, já to taky asi v duchu čtu "fak", jen jsem nad tím nikdy nepřemýšlel :)
~
2007-04-14 22:18:56
jayee: asi by to šlo. Taky by se dalo zavést celou novou frázi "Vyfakvuj si to", čili najdi to ve FAQ :).
zcr: OGF ještě jde, ve skutečnosti mají něco ještě horšího - HGF, häufig gestellte Fragen (
http://de.wikipedia.org/wiki/FAQ).
Děd nevěd: to ve mně vyvolalo asociaci na rychlovlak téžévé :)
Blue: vida, teď jsem dohledal, že vzhledem k textovému původu výslovnost kolísá a "fak" se taky objevuje (
http://en.wikipedia.org/wiki/FAQ).
pavel: jen kdyby to nebylo takové zdlouhavé.
~
2007-04-14 20:31:16
Přikláním se k pěknému českému ef-á-kvé (v práci jsem zjistil, že je také lépe používat pé-cé-er než frajerské pí-sí-ár, které lidi občas mátlo)
~
2007-04-14 19:56:11
:-)
No.. vždycky, když vidím tuhle zkratku FAQ, tak si ji v hlavě přečtu "fak".
~
2007-04-14 15:13:09
V Karlových Varech se prý používá: "Částo želájemoje voprósy" - ČŽV - čéžévé.
~
2007-04-14 13:16:59
hm, tak mi napadá, že s germány bychom si nepomohli - Oft-Gestellte-Fragen... (nepátral jsem po skutečně používané kolokaci -takhle bych si německou variantu představoval já...)
Kdo třikrát rychle řekne "v OGF", je machr :)
~
2007-04-14 12:30:52
Co takhle "ve fakvu"? :) Ale je fakt, že tvá otázka není zrovna FAQ :)
~
2007-04-13 19:15:31
Potvora :).
ČKO se nepoužívá, aspoň myslím, nikdy jsem to neviděl. Připomíná ČKD :). Ono vůbec, než tyhle zkratky překládat, je lepší použít původní podobu. Jednou nám kolega napsal do mailu PVI a dost dlouho trvalo, než jsme vypátrali že jde o překlad FYI :).
~
2007-04-13 19:03:46
Ale to neni fér! :))) Za to může ta bestie neslabičná! :)))
Používá se česká alternativa ČKO?
~
2007-04-13 10:36:59
zcr: no vidíš, a sám ses dostal na tu první navrženou variantu, tj. fejkjů ;).
~
2007-04-13 10:20:16
No, tak jsem si to řekl, a jde to :o)))
Ale s tou předložkou neslabičnou - potvorou - z toho vyšlo [ve fejk jů]... takže pan ředitel tam naskočil sám...
~
2007-04-13 10:16:19
Děd nevěd: jména nepřekládat, ještě by to mohlo vypadat, že je falešný :).
zcr: jenže to je moc dlouhý, zkus si to říc ve větě "Hele, tohle jsem našel v ef ej kjů."
~
2007-04-12 22:12:41
já bych tam raději přidaj i počáteční "e" a dobře odděloval ;)
ef-ej-kjů
~
2007-04-12 18:01:56
To věru nevím. Tato otázka není moc frekventovaná.
V tom spelovaném jsem objevil ředitele Pražské ZOO.
~