<?xml version="1.0" encoding="windows-1250"?><rss version="2.0">
   <channel>

	   
      <title>Wuwejův zápisník - posledních 15 komentářů článku "Marie Formáčková: Liguére"</title>
      <link>http://blog.wuwej.net/2013/04/13/marie-formackova-liguere.html</link>
      <description>Nejnovější komentáře.</description>

      <item>
        <title>komentář číslo 15701</title>
        
        <pubDate>Thu, 18 Apr 2013 13:16:56 GMT</pubDate>
        <author>vera</author>
        <description>pro fialku a její dlouhou větu: samozřejmě francouzská je, ale ta výslovnost, ta výslovnost! v srdci Paříže se vždy vyslovuje - žerí le mandlé a lopasijé :-)))</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1365810120000#15701</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 15684</title>
        
        <pubDate>Mon, 15 Apr 2013 23:22:36 GMT</pubDate>
        <author>Wu</author>
        <description>fialka: tolik rafinovanosti jsem v tom opravdu nečekal :)Jago: jméno herce beru jako označení postavy, když mluvíme o nějakém konkrétním filmu, to dekóduju bez problémů. Ale myslel jsem, že Fialka m...</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1365810120000#15684</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 15681</title>
        
        <pubDate>Mon, 15 Apr 2013 20:18:17 GMT</pubDate>
        <author>Jago</author>
        <description>Wu: Tuším mírné nedorozumění. Vlasta Burian přece nehraje Vlastu Buriana, ale živnostníka Antona Špelce a tuhle figuru mj. i takhle charakterizuje. ;-)</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1365810120000#15681</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 15678</title>
        
        <pubDate>Mon, 15 Apr 2013 17:01:12 GMT</pubDate>
        <author>fialka</author>
        <description>Myslím, že Burianovi šlo o schválně špatnou výslovnost (ani jak se to má vyslovovat, ani jak se to píše) a potřeboval něco se čtyřmi slabikami.</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1365810120000#15678</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 15673</title>
        
        <pubDate>Mon, 15 Apr 2013 01:47:59 GMT</pubDate>
        <author>Wu</author>
        <description>Jago: aha, takže tam nešlo ani tak o vtipnost samotného zkomolení, jako té snaze být světový a nemít na to? A šlo o hospodského, ne o hlavního hrdinu?Bára: to ano, trvá a ještě se zesiluje, jak si f...</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1365810120000#15673</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 15671</title>
        
        <pubDate>Sun, 14 Apr 2013 19:39:55 GMT</pubDate>
        <author>fialka</author>
        <description>Ona ta výslovnost &quot;liguére&quot; není Burianovým vynálezem z Antona Špelce? Proboha, to snad ani věta &quot;Lef lesé s tramvajé, žeremandlé a loupá syjé&quot; není francouzsky? Neberte mi iluze!</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1365810120000#15671</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 15670</title>
        
        <pubDate>Sat, 13 Apr 2013 21:24:32 GMT</pubDate>
        <author>Bára</author>
        <description>Jago, já jsem to vzala s tím kečupem tak hodně &quot;od počátku věků&quot; :)</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1365810120000#15670</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 15669</title>
        
        <pubDate>Sat, 13 Apr 2013 13:18:35 GMT</pubDate>
        <author>Tribun</author>
        <description>Neuraz se, Wu, ale jestli něco chápu ještě méně, než jak může někdo něco takového napsat, tak to je jak může někdo něco takového koupit? Kompilát z recyklovaných kondenzátů... K čemu je dobré, že něco...</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1365810120000#15669</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 15668</title>
        
        <pubDate>Sat, 13 Apr 2013 11:30:53 GMT</pubDate>
        <author>Jago</author>
        <description>Báro: Co máš proti kečupu? Takto je uveden už ve Slovníku spisovného jazyka českého z padesátých let. &quot;Gnoči&quot; je ovšem skutečně něco strašného! Musím ale přiznat, že &quot;gnocchi&quot; jsem...</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1365810120000#15668</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 15667</title>
        
        <pubDate>Sat, 13 Apr 2013 10:38:03 GMT</pubDate>
        <author>Martas72</author>
        <description>Velmi jsi vystihl i mé pocity, když jsem tuto knihu v prodejně Levné knihy zběžně prolistoval. Jako sestřih možná zajímavých pasáží z českých filmů to není špatné, ale o hlášky rozhodně nejde. Pro mě ...</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1365810120000#15667</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 15666</title>
        
        <pubDate>Sat, 13 Apr 2013 06:30:25 GMT</pubDate>
        <author>Bára</author>
        <description>Jago to napsal výstižně, jev jím popsaný stále trvá a výslovnost v češtině některých slov, která zdomácněla v patvaru už nikdo nezmění (pucle, menu, kečup, gnoči-hodně fuj, čiko- pro Chicco apod).Vž...</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1365810120000#15666</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 15665</title>
        
        <pubDate>Sat, 13 Apr 2013 06:11:26 GMT</pubDate>
        <author>Jago</author>
        <description>Máš pravdu, předsedo, je to představa malého českého živnostníka o světovosti. :-)</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1365810120000#15665</link>
      </item>
      
   </channel>
</rss>
