<?xml version="1.0" encoding="windows-1250"?><rss version="2.0">
   <channel>

	   
      <title>Wuwejův zápisník - posledních 15 komentářů článku "Slovní slitky čili portmanteaux"</title>
      <link>http://blog.wuwej.net/2008/10/10/slovni-slitky-cili-portmanteaux.html</link>
      <description>Nejnovější komentáře.</description>

      <item>
        <title>komentář číslo 10158</title>
        
        <pubDate>Thu, 05 Nov 2009 00:36:13 GMT</pubDate>
        <author>bb</author>
        <description>tsssss...... asi jsem se urazila -smích- Já slovo blbiště prostě miluju! </description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1223668020000#10158</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 10153</title>
        
        <pubDate>Wed, 04 Nov 2009 23:37:23 GMT</pubDate>
        <author>Wu</author>
        <description>bb: tak štěně bych v tom tedy nepoznal. Ale včera mě napadlo nové slovíčko &quot;blátolení&quot;. Když se dítě batolí v blátě [úsměv].Tribun: to jsi vystihl přesně [smích], navíc by pak opravdu šlo ...</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1223668020000#10153</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 10152</title>
        
        <pubDate>Wed, 04 Nov 2009 21:06:14 GMT</pubDate>
        <author>Tribun</author>
        <description>A já bych řekl, že je to hřiště pro blbce :-)</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1223668020000#10152</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 10151</title>
        
        <pubDate>Wed, 04 Nov 2009 19:03:44 GMT</pubDate>
        <author>bb</author>
        <description>jeee.... a já mám taky jedno nádherný slovíčko..... BLBIŠTĚ ... a znamená blbý štěně - takovou tu sladkou malou obludku samá ruka samá noha....</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1223668020000#10151</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 7801</title>
        
        <pubDate>Mon, 01 Dec 2008 11:03:37 GMT</pubDate>
        <author>Wu</author>
        <description>zcr: sakra, jsem nějak pomalejší, zabral jsem až napodruhé. Každopádně je to skvělé [smích].</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1223668020000#7801</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 7800</title>
        
        <pubDate>Sat, 29 Nov 2008 22:52:20 GMT</pubDate>
        <author>zcr</author>
        <description>což mi připomnělo...http://www.pbfcomics.com/archive_b/PBF176-The_Throbblefoot_Aquarium.jpg[úsměv]</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1223668020000#7800</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 7799</title>
        
        <pubDate>Sat, 29 Nov 2008 19:57:05 GMT</pubDate>
        <author>Wu</author>
        <description>Je kouzelné, s jakou noblesou dokáží angličané říct, že je dorgi k ničemu [úsměv].</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1223668020000#7799</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 7797</title>
        
        <pubDate>Sat, 29 Nov 2008 03:08:02 GMT</pubDate>
        <author>Henry Psanec</author>
        <description>Vzpomněl jsem si na další, ale než jsem článek našel, zase jsem je zapomněl. Ale vzpomněl jsem si na jiné: dorgi dachshund (česky jezevčík) + corgi.Vzniklo náhodou, když se miniaturní jezevčík princ...</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1223668020000#7797</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 7773</title>
        
        <pubDate>Tue, 25 Nov 2008 11:34:17 GMT</pubDate>
        <author>Monika</author>
        <description>Jo, jo, každý jaro a vůbec se se sousedovic kravkami neperem :-D</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1223668020000#7773</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 7769</title>
        
        <pubDate>Tue, 25 Nov 2008 08:03:30 GMT</pubDate>
        <author>Wu</author>
        <description>Monika: a pasete se takhle často? [smích]Potravna je pěkné slovíčko, díky.</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1223668020000#7769</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 7768</title>
        
        <pubDate>Mon, 24 Nov 2008 22:57:39 GMT</pubDate>
        <author>Monika</author>
        <description>Když se po kruté a dlouhé zimě konečně zazelenala louka a my lačni čerstvých vitamínů se na ní vrhli,  (pampdlíky, kopřivy apod.- na salát), říkali jsme jí POTRAVNA.</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1223668020000#7768</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 7659</title>
        
        <pubDate>Sun, 09 Nov 2008 22:21:54 GMT</pubDate>
        <author>Wu</author>
        <description>Henry Psanec: tak to je jiná! (o významu harmonikových slov jsem neslyšel) Asi budu muset článek zase brzy doplnit [úsměv].</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1223668020000#7659</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 7658</title>
        
        <pubDate>Sun, 09 Nov 2008 19:48:33 GMT</pubDate>
        <author>Henry Psanec</author>
        <description>P. S.: ta slovíčka u Douglase jsou místní jména kterým on přiřadil význam.http://en.wikipedia.org/wiki/Meaning_of_liff</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1223668020000#7658</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 7657</title>
        
        <pubDate>Sun, 09 Nov 2008 19:46:28 GMT</pubDate>
        <author>Henry Psanec</author>
        <description>Ten Carroll má místy přesný význam:smažno - 11:30, kdy se začínají smažit věci k obědusvihlý - svižný + štíhlýtl - každé zvíře jehož jméno končí na -tlbatoumati se - batoliti se + cloumatidálnic...</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1223668020000#7657</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 7656</title>
        
        <pubDate>Sat, 08 Nov 2008 23:37:07 GMT</pubDate>
        <author>zcr</author>
        <description>i vytanulo mi:&quot;Matracák fluroval a gluroval. Flolopoval a gupoval a obzlvášť flupně se vilomil. 'Vún!' vurfnul nakonec.&quot;</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1223668020000#7656</link>
      </item>
      
   </channel>
</rss>
