<?xml version="1.0" encoding="windows-1250"?><rss version="2.0">
   <channel>

	   
      <title>Wuwejův zápisník - posledních 15 komentářů článku "Patrik Ouředník: Šmírbuch jazyka českého"</title>
      <link>http://blog.wuwej.net/2008/08/26/patrik-ourednik-smirbuch-jazyka-ceskeho.html</link>
      <description>Nejnovější komentáře.</description>

      <item>
        <title>komentář číslo 7189</title>
        
        <pubDate>Fri, 29 Aug 2008 08:08:02 GMT</pubDate>
        <author>Wu</author>
        <description>Děd nevěd: bohužel žádný bod za tipy - poslat čerta do pekla je  mnohem příjemnější činnost, než nošení dříví do lesa nebo házení hrachu na zeď, a na melounu se přijíždí z Kedluban [úsměv].</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1219785120000#7189</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 7185</title>
        
        <pubDate>Thu, 28 Aug 2008 18:35:58 GMT</pubDate>
        <author>Děd nevěd</author>
        <description>lojzo: Hm, de to halt se mnou z kopce.</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1219785120000#7185</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 7184</title>
        
        <pubDate>Thu, 28 Aug 2008 09:32:02 GMT</pubDate>
        <author>lojzo</author>
        <description>Děd nevěd, možno budeš čumieť ako puk, ale aj teľa aj kocúr tam sú, len nepozorne čítaš. (žmurk chápajúci) </description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1219785120000#7184</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 7183</title>
        
        <pubDate>Thu, 28 Aug 2008 08:05:12 GMT</pubDate>
        <author>Děd nevěd</author>
        <description>U toho koukám vyjeveně postrádám: &quot;Jako tele na nový vrata&quot; a &quot;Jako když kocour sere do řezanky&quot;.S tím &quot;čertem do pokla&quot;? Snad &quot;nosit dříví do lesa&quot;. &quot;Při...</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1219785120000#7183</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 7181</title>
        
        <pubDate>Wed, 27 Aug 2008 21:19:20 GMT</pubDate>
        <author>Wu</author>
        <description>jm: tak tenhle slovník biblismů by se mi taky líbil.Henry Psanec: doporučoval, doporučoval, ale Queneau se nevyskytuje ani v knihkupectvích, ani v mně dostupných antikvariátech (pasu po Zazi v metru...</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1219785120000#7181</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 7178</title>
        
        <pubDate>Wed, 27 Aug 2008 14:11:23 GMT</pubDate>
        <author>Tribun</author>
        <description>Já osobně, když hledám nějaký neotřelý obrat nebo přirovnání, tak se buď spolehnu na vlastní paměť, nebo si něco vymyslím. Pomáhat si příručkou, to by mne snad ani nebavilo. Ovšem na druhou stranu mus...</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1219785120000#7178</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 7177</title>
        
        <pubDate>Wed, 27 Aug 2008 14:05:37 GMT</pubDate>
        <author>Henry Psanec</author>
        <description>Ouředník je úžasný. Už jsem Ti doporučoval jeho překlad Queneauových Stylistických cvičení... Ale samozřejmě i jeho vlastní tvorba - ať publicistika či jiná, stojí za přečtení.Patrik OuředníkSE ZPĚ...</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1219785120000#7177</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 7176</title>
        
        <pubDate>Wed, 27 Aug 2008 10:36:42 GMT</pubDate>
        <author>jm</author>
        <description>Ouředník jest mým oblíbencem. Kdysi jsem dal bratrovi jako dárek Aniž jest co nového pod sluncem. Nenapadlo by mě koupit si tehdy jeden i pro sebe - teď bych teda další vydání fakt ocenil, protože se ...</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1219785120000#7176</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 7175</title>
        
        <pubDate>Wed, 27 Aug 2008 10:17:12 GMT</pubDate>
        <author>Wu</author>
        <description>Jago: ten slovník mám také, ale zatím jsem ho ještě neotevřel. Šmírbuch podle mě za investici stojí, ačkoliv některé výrazy také zastarávají. Jenže i to se může hodit - zase překladatelům. Škoda, že n...</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1219785120000#7175</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 7174</title>
        
        <pubDate>Wed, 27 Aug 2008 06:52:03 GMT</pubDate>
        <author>Jago</author>
        <description>Hm, to si budu muset někde na pultě prolistovat. Mám už Slovník nespisovné češtiny, který mě moc nenadchl, a Český slovník věcný a synonymický, který je sice dobrý, ale bohužel už zastarává.</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1219785120000#7174</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 7173</title>
        
        <pubDate>Tue, 26 Aug 2008 23:51:46 GMT</pubDate>
        <author>Wu</author>
        <description>Výborně, lojzo, to je za tři body. Tím se dostáváš s celkovým počtem 5 bodů do vedení nikdy nevyhlášené bodové soutěže o nikdy nevyhlášené ceny [úsměv].U opic Šmírbuch mluví o nejošklivějších (&quot;...</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1219785120000#7173</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 7172</title>
        
        <pubDate>Tue, 26 Aug 2008 23:43:24 GMT</pubDate>
        <author>lojzo</author>
        <description>Satisfacka je nádherná! (smajlík obdivný)Ale k tvojim hádankám: Keď sa selka odkope, to asi dostane zabrať nos. Kedlubany by som tipoval na niečo v zmysle &quot;venkovský balík&quot;. A opice vyhadzu...</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1219785120000#7172</link>
      </item>
      
   </channel>
</rss>
