<?xml version="1.0" encoding="windows-1250"?><rss version="2.0">
   <channel>

	   
      <title>Wuwejův zápisník - posledních 15 komentářů článku "Slovo rozmízaná"</title>
      <link>http://blog.wuwej.net/2007/01/18/slovo-rozmizana.html</link>
      <description>Nejnovější komentáře.</description>

      <item>
        <title>komentář číslo 21221</title>
        
        <pubDate>Sun, 30 Oct 2022 18:48:34 GMT</pubDate>
        <author>Wu</author>
        <description>Díky oběma za doplnění!</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1169149860000#21221</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 21220</title>
        
        <pubDate>Sat, 29 Oct 2022 20:01:20 GMT</pubDate>
        <author>A. P. </author>
        <description>Jo, na Plzeňsku užívá. I v mužském rodě. I pro zvířata (když jsou rozmazlená)</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1169149860000#21220</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 21219</title>
        
        <pubDate>Sat, 29 Oct 2022 14:12:23 GMT</pubDate>
        <author>Kokesh</author>
        <description>Nezmízej se = nekňourej = nekňuč. Oblast: Horní Bříza, Kaznějov;)</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1169149860000#21219</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 2483</title>
        
        <pubDate>Tue, 13 Mar 2007 10:00:30 GMT</pubDate>
        <author>Malá lingvistka</author>
        <description>Já jsem z Plzně, takže si troufnu odhadnout, že by to spíš mělo být roz-zmízaná - původem je sloveso zmízat se (Nezmízej se!). Naši ho používali jako označení takového toho holčičího zvyku mluvit prot...</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1169149860000#2483</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 2061</title>
        
        <pubDate>Fri, 26 Jan 2007 16:36:19 GMT</pubDate>
        <author>Wu</author>
        <description>Tak šťastný let :). A nechceš naznačit, co sis pod ním představovala? :)))</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1169149860000#2061</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 2060</title>
        
        <pubDate>Fri, 26 Jan 2007 16:32:01 GMT</pubDate>
        <author>bb</author>
        <description>fakt zvláštní slůvko. Slyším ho poprvé a asi jsem si pod ním představovala něco úplně jiného :o))))Zdravím.... a prolétám ..... frrrnk ;)</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1169149860000#2060</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 2018</title>
        
        <pubDate>Sat, 20 Jan 2007 08:41:19 GMT</pubDate>
        <author>lojzo</author>
        <description>zcr: &quot;Vajling&quot; sa u nás na strednom Slovensku používa bežne. Na rozdiel od misy je plechový a má uši ako hrniec.Lenka: Petruška by mal byť petržlen / petržel, nie? &quot;A ty si zkama&quo...</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1169149860000#2018</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 2017</title>
        
        <pubDate>Sat, 20 Jan 2007 00:06:23 GMT</pubDate>
        <author>Lenka</author>
        <description>to zrc: podle mě se to píše &quot;vajnlik&quot; - to je něco jako větší mísa, souhlasímzednickou fanku znám, žufánka z Moravy, hnětynky jsem po přestěhování taky ochutnala, srstku bych uhádla, jabli...</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1169149860000#2017</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 2016</title>
        
        <pubDate>Fri, 19 Jan 2007 23:07:37 GMT</pubDate>
        <author>zcr</author>
        <description>je to něco jako lavor (větší mísa)... jak tak o tom přemýšlím, s tou němčinou jsem se možná unáhlil - ale dal bych to do spojitosti s &quot;waschen&quot;, ale těžko říct... jako etymolog amatér selháv...</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1169149860000#2016</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 2015</title>
        
        <pubDate>Fri, 19 Jan 2007 22:41:46 GMT</pubDate>
        <author>Wu</author>
        <description>Sharkan: Srstka? Možná bych si po chvíli vybavil z biologie, že je to meruzalka srstka, ale bez nápovědy vůbec.zcr: hmm, taky nic :)</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1169149860000#2015</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 2014</title>
        
        <pubDate>Fri, 19 Jan 2007 21:22:42 GMT</pubDate>
        <author>zcr</author>
        <description>a co takhle &quot;vajlink&quot; (němčina výhodou, ale je to hodně přechroustané...)?</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1169149860000#2014</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 2013</title>
        
        <pubDate>Fri, 19 Jan 2007 19:53:50 GMT</pubDate>
        <author>error414</author>
        <description>Sharkan - angrešt (chlupate zelene kulicky na malem stromku)</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1169149860000#2013</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 2012</title>
        
        <pubDate>Fri, 19 Jan 2007 19:26:35 GMT</pubDate>
        <author>Sharkan</author>
        <description>Dost mě překvapilo, kolik lidí nevědělo, o čem mluvím, když jsem jim říkal, že nám na zahradě rostou &quot;srstky&quot;. Vy to víte? </description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1169149860000#2012</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 2011</title>
        
        <pubDate>Fri, 19 Jan 2007 10:49:25 GMT</pubDate>
        <author>Wu</author>
        <description>jm: to je obojí hodně blízko, myslím že jsi na to kápnul - z toho to určitě bude odvozené. Myslím, že jsem v podobném smyslu slyšel taky slovo &quot;mizna&quot;, a to je od &quot;přemizování&quot; jen...</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1169149860000#2011</link>
      </item>
      

      <item>
        <title>komentář číslo 2010</title>
        
        <pubDate>Fri, 19 Jan 2007 10:45:01 GMT</pubDate>
        <author>jm</author>
        <description>Jo, když o tom tak přemejšlim, tak si vybavuju, že řikají doce běžně ještě jedno odvozený slovo. Ani přesně nevim, jak to je, protože já už to nepoužívam, ale asi to je &quot;někdo se přemizuje&quot;....</description>
        <link>http://blog.wuwej.net/show.php?id=1169149860000#2010</link>
      </item>
      
   </channel>
</rss>
