Jeden z dávných úlovků v Levných knihách. Slavné jméno, neznámé dílo, pohádka, Fausta jsem tehdy ještě neznal, říkal jsem si: „Seznámím se s něčím od velikána.“ A teď jsem tedy vzal Pohádku, přečetl (jde to dobře, malý formát, velká písmena) a vůbec z ní nejsem moudrý.
Text je tak nabitý podobenstvími a obrazy, až přepadávají přes okraj. Symbolické postavy se zjevují, něco činí, ale čtenář neví proč, kde se vzaly. Stařec s lampou, která mění věci ve zlato a drahé kameny, krásná Lilie, jejíž dotek zabíjí, stařena, která se upsala řece, převozník žádající výhradně tři zelné hlávky, tři artyčoky a tři cibule, zlato které musí skončit ve vodě, dvě bludičky, krmící se zlatem a jinde jej rozhazující, obr, po jehož stínu lze řeku přejít, čtyři králové, zlatý, stříbrný, železný a smíšený, podzemní chrám... Všechno se točí kolem proroctví, jež dochází naplnění, neboť „je na čase“. Ale proroctví samo tam uvedené není.
V tom aby se pes vyznal. Jedině snad ta řeka, kterou lze překonat jen s převozníkem, po barevném mostě nebo po obrově stínu, by mohla být řeka oddělující svět a zásvětí. Pohádka to rozhodně není. Možná nějaká iniciační pomůcka, alegorie... Snad nikde jsem nepostrádal vysvětlující text nebo doslov tolik, jako tady. Ještě že máme Internet - na stránkách Akademie sociálního umění Tábor je vysvětlení symbolů, pouze bych si dovolil opravit poslední větu "Je psána řečí, které duše každého z nás rozumí." Každého ne.
Něco v angličtině :
- podrobná anotace knihy Pohádka o zeleném hadu a krásné Lilii
- plný text
- Allenových The Time Is at Hand vypadá slibně, bohužel jsou z náhledu nějaké pasáže vynechány, takže jsem raději nečetl nic
- Když Goethe a esoterika, tak Rudolf Steiner, to je zákon - Goethe's Standard of the Soul As Illustrated in Faust and in the Fairy Story of "The Green Snake and the Beautiful Lily." Také se mi to nechce číst...
